Far masèl

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour tuer le cochon ou far masèl, on utilisait les services du tuaire ou sangnaire et, pour préparer la charcuterie, les femmes se faisaient aider par une maselièira, mangonièira, tripièira ou tripaira.

Ethnotexte

Paul SOULIÉ

né en 1929 au Viala du Tarn.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá far las tripas per far lo bodin e pièi fasiam la salsissa, lo melsat, los salsissòts, los cambajons, las iòlas, los grautons e los fricandèus ambe d’èrbas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...