Lo caul farcit

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de froment, on mangeait du pain de seigle (pan de sega). On faisait aussi du pain de mescla avec plusieurs variétés de farines.

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag).

On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas, palhassons) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), afin qu'elle lève.

On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons.

Ceux qui avaient des vignes gardaient les sarments pour allumer le four.

En fin de cuisson, on faisait mijoter des petits plats (farç, caul farcit, ris, pastís…).

Ethnotexte

Geneviève CHARBONNIER

née Gaillac en 1926 au Barthas de Saint-Symphorien de Thénières.

Transcription

Occitan
Français
« Lo caul farcit, lo fasiam sans carn, ambe de bledes, de persilh, de farina, d’uòus, de lach, de sal e de pebre. E pièi metiam de lardons, de carn grassa. Lo fasiam cuèire al forn quand fasiam lo pan. Cada còp que fasiam lo pan, fasiam un caul farcit. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...