Lo pastís de prunas e las raujòlas
Introduction
On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons.
En fin de cuisson, on faisait mijoter des petits plats et cuire des pâtisseries (farç, caul farcit, ris, pastís…).
Ethnotexte
BERNARD LUCIENNE ET SABRIER EMILIENNE
née Motet en 1916 à Paris (75) ; née Andrieu en 1916 au Lépadou de Saint-Chély d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Fasiam las raujòlas ambe de prunas, coma un cur, aquí.
Lo pastís, metiam de pasta tot lo torn e romplissiam de prunas.
Aquò cosiá aquí. »
Lo pastís, metiam de pasta tot lo torn e romplissiam de prunas.
Aquò cosiá aquí. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...