Fo(g)assas, pastisses, raujòlas…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons. Faute de froment, on mangeait du pain noir. On faisait aussi du pain de mescla avec plusieurs variétés de farines.

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag). On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas, palhassons) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), pour que la pâte lève.

En fin de cuisson du pain, on faisait mijoter des petits plats et cuire des pâtisseries (farç, caul farcit, ris, pastís…).

La fouace (fogassa), pâtisserie reine en Rouergue, était incontournable le jour de la fête votive.

Un pastís est une tarte et les raujòlas des rissoles.

Ethnotexte

BERNARD LUCIENNE ET SABRIER EMILIENNE

née Motet en 1916 à Paris (75) ; née Andrieu en 1916 au Lépadou de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam de fo(g)assas, de pastisses, de raujòlas… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...