Los grautons

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On faisait fondre les fritons (grautons) dans un grand chaudron en cuivre (pairòla). Il existait plusieurs manières de les conserver.

Ethnotexte

Marie-Louise FOURNIER

née Alric en 1927 à Saint-Beauzély.

Transcription

Occitan
Français
« A l'epòca romplissiam la saqueta de grautons. E pièi, quand èra plan seca, metiam aquò dins las cendres. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...