Lo bodin

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On mettait des oignons et de la viande dans le boudin.

Ethnotexte

Alice et Yvonne CALVET

nées Laborie en 1918 à Cassou de Saint-Amans des Cots.

Transcription

Occitan
Français
« Al bodin, i meton de cebas e un bocin de bona carn. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...