Lo pastre, lo sac d'òsses

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Soulages-Bonneval Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue septentrional, lo pastre ou sac d’òsses (l'appendice du cochon rempli de petits os et cuit à la soupe) était en général consommé pour Pâques, accompagné de rejetons de chou.

Ethnotexte

Albert et Alexandre VIDAL

né en 1934 à Camp-Gris de Soulages, décédé en 2006 ; né en 1938 à Camp-Gris de Soulages, décédé en 2021.

Transcription

Occitan
Français
« Al sac d’òsses i metiam lo cabrit. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...