Lo secador e los auriòls
Introduction
Il y avait des séchoirs à châtaignes (secadors) sur place, dans les castanhals, près des maisons associés au four à pain, et parfois même dans la maison sous la forme d’une cleda placée dans la cheminée. Très riches en oligo-éléments, les châtaignes séchées (auriòls) étaient utilisées aussi bien pour nourrir les hommes que pour le bétail. On les réduisait même en farine.
Ethnotexte
Marie BÉTEILLE
née Cazals en 1909 à Lugan de Quins.
Transcription
Occitan
Français
« Nautres, al Maset, ne fasiam de carradas de castanhas.
Aviam un secador, tot l'ivèrn metiam de gròsses tancs que cremavan dejost e pièi, après, dins lo secador, i aviá un trauc pel mièg.
Quand èran secs, amb un sac, los preniam al molin e ne fasiam mòlre pels pòrcs.
Per nòstre manjar, los metiam dins un sac, los tustàvem per l'escalièr e totes los que demoravan rufats, los gardàvem per nautres. Èran polits, comprenètz ?
L'estiu, manjàvem d'ensaladas d'auriòls e nos regalàvem.
Mesclàvem pas : metiam los auriòls dins un plat e l'ensalada dins un autre. Manjavèm un auriòl e una fuèlha d'ensalada. Aquò èra bon.
N'i aviá que metián de lach ambe d'auriòls. N'ai pas plan sovent manjat mès n'i aviá que lo fasián. »
Aviam un secador, tot l'ivèrn metiam de gròsses tancs que cremavan dejost e pièi, après, dins lo secador, i aviá un trauc pel mièg.
Quand èran secs, amb un sac, los preniam al molin e ne fasiam mòlre pels pòrcs.
Per nòstre manjar, los metiam dins un sac, los tustàvem per l'escalièr e totes los que demoravan rufats, los gardàvem per nautres. Èran polits, comprenètz ?
L'estiu, manjàvem d'ensaladas d'auriòls e nos regalàvem.
Mesclàvem pas : metiam los auriòls dins un plat e l'ensalada dins un autre. Manjavèm un auriòl e una fuèlha d'ensalada. Aquò èra bon.
N'i aviá que metián de lach ambe d'auriòls. N'ai pas plan sovent manjat mès n'i aviá que lo fasián. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...