Las prunas e los perons

Collecté en 1998 Sur la Commune de Manhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La pruna blua dels pòrcs, l'aubegesa, la rojòta de Sant-Joan et parfois la pruna d’Agenh, étaient soit séchées pour faire des pâtisseries, soit distillées pour faire de l’eau de vie (aigardent).

Sauveterre semble avoir eu pour spécialité une prune commercialisable, la pruna de Jerusalèm.

Ethnotexte

Denise VALIÈRE

née Lacan en 1926 à Manhac, décédée en 2017.

Transcription

Occitan
Français

« Fasián secar de prunas e de perons al forn e fasián de pastisses. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...