Metre a la sal

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue septentrional, le lard entier était mis au sel sur une claie conservée au grenier.

Ethnotexte

Joseph DIJOLS

né en 1926 à La Garrigue de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Lo metiam al plancat sus una cleda. A la plaça de las cambas, tornavan cóser la carn per que la sau tombèssa pas. Laissavan lo lard tot entièr e l’anavan pausar sus una cleda. Metián de sau aiquí dessús, ambe les òsses que salavan sul bacon, qu’apelavan.
A la cosina, avián de pòsses a la travada, i metián una codena dessús e copavan aiquí la carn salada, a mesura, per far la sopa. Quand èrem dròlles o fasiam. Un còp qu’èra salada, la fasiam secar pendent un mes. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...