Los grautons
Introduction
Les grautons sont les fritons.
Ethnotexte
René et Madeleine MARTY
né en 1923 à Vialarels de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2009 ; née Estivals en 1929 au Ran de La Salvetat-Peyralès, décédée en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« Fasiam los grautons sul fuòc, dins la marmita.
De còps que i a, i metiam de la polalha.
I metiam tot aquò que podiá pas far mai, que podiá pas far de salsissa…
I aviá lo sagnador, lo cur, la lenga, las lèus, los òsses, lo cabrit – al ras de las costeletas – lo cap…
Pièi metiam aquò dins de topinas, acaptat ambe la graissa del pòrc. Lo saïn, lo fondiam per far aquelses grautons. »
De còps que i a, i metiam de la polalha.
I metiam tot aquò que podiá pas far mai, que podiá pas far de salsissa…
I aviá lo sagnador, lo cur, la lenga, las lèus, los òsses, lo cabrit – al ras de las costeletas – lo cap…
Pièi metiam aquò dins de topinas, acaptat ambe la graissa del pòrc. Lo saïn, lo fondiam per far aquelses grautons. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...