Lo bodin, lo sang

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Curières, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On préparait le boudin (bodin, sang) avec la chair du cou et de la tête, des oignons, du cèleri, du sel, du poivre et le sang du cochon.

Ethnotexte

André CHARDAIRE

né en 1934 au Puech de Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Lo sang, i meton de lapi e de carn de la tufa, un pauc de gras del còl e de cebas bèlcòp. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...