Introduction
Pour saler le cochon, on utilisait soit une sorte de caisse, lo madièr, soit une claie posée sur des tréteaux et placée au grenier.
Ethnotexte
Denise BRASSAC
née Carmarans en 1925 à Campouriez.
Transcription
Occitan
Français
« Apelam aquò lo madièr. Aquò’s barrat, de cada costat i a una posseta e i a un trauquet per daissar davalar la saumoira, l’ai(g)a, que la sau fond. Alara metèm les quartièrs, las cambas, la plaissa, las costèlas, les òsses apr’aquí qu’avèm curat per far la saussissa, lo bacon… sus aquelas pòsses, dins lo madièr. Aquò’s coma una taula, a la cava, al fresc. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...