Introduction
Les chaudèls sont les échaudés (biscuits à l'anis). Ce mot désigne parfois les gateaux en général.
Ethnotexte
Gabrielle GAUTHIER
née Boutonnet en 1909.
Transcription
Occitan
Français
« Fasiam una pasta plan dura, la pastàvem tant que podiam, fasián amb una barra, èran dos, e l'acaptavan ambe la barra que prenguèsse plan de farina, que sia(gu)èsse dura.
Pièi copavan los chaudèls, los plegavan e los fasián còire a l'ai(g)a. E quand montavan a la cima de l'ai(g)a èran prèstes a sortir, los estorràvem dins un torchon e los metiam al forn, après, sus un grilhatge. »
Pièi copavan los chaudèls, los plegavan e los fasián còire a l'ai(g)a. E quand montavan a la cima de l'ai(g)a èran prèstes a sortir, los estorràvem dins un torchon e los metiam al forn, après, sus un grilhatge. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...