Lo sac d'òsses

Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Brommat, Taussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue septentrional, lo pastre ou sac d’òsses (l'appendice du cochon rempli de petits os et cuit à la soupe) était en général consommé pour Pâques.

Ethnotexte

Julia SIOZADE

née Lacaze en 1925 à Jongues de Brommat.

Transcription

Occitan
Français
« Lo sac d’osses, aquò èra de morcèls de carn ambe d’òsses que metián dins una pèl. Sauavan e tot. Fasián cuèire aquò a l’aiga, a la sopa. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...