La pèira per bastir e los peirièrs

Collecté en 1997 Sur la Commune de Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le calcaire (calcari) sur le causse et le grès (bresièr) fournissaient un matériau de qualité aux maçons (peirièrs), mais on utilisait également le schiste et le gneiss.
Le musée de Saint-Beauzély a ouvert un département spécialisé sur la pierre (pèira) et ses métiers. Ce choix est particulièrement judicieux si l’on considère que ce canton, outre ses carrières (peirièiras) de notoriété très ancienne, possède un bâti exceptionnel et remarquablement préservé, représentant l’ensemble des ressources géologiques très diversifiées du canton et l’ensemble des techniques et des types d’habitat utilisés depuis la préhistoire.

Ethnotexte

Alain CARRIÈRE

né en 1962 à Millau.

Transcription

Occitan
Français
« I a de gres bravament, de pèira de castanhal atanben, e un pauc de calcari. La pèira de castanhal es tiulasenca un pauc.

Fasèm bravament ambe de pèira de recuperacion.
Cal veire lo sens de la pèira per la trabalhar, a l’uèlh.
La cal assisar. E cal pas de pèiras jaladas.
De còps, pels ostals, metián una pèira de quartz. N’ai ausit parlar mès sai pas se o fasián esprés o se se trapava dins la pèira.
Per bastir a pèira seca, cal plan sisar e plan pausar las pèiras. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...