Las còlas de segaires

Collecté en 1997 Sur la Commune de Verrières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissonneurs (segaires) étaient parfois loués par des exploitants locaux et, leur tâche terminée, ils renforçaient les équipes (còlas) qui allaient vers la montanha, suivant la maturité des céréales. Les faucheurs (dalhaires) travaillaient aussi en còlas. Ces còlas de dalhaires et de segaires travaillaient en cadence, en chantant.

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la falç ou lo volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines gavelairas, puis des ligairas.

Ethnotexte

Paul SÉGURET

né en 1930 à Verrières.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá de monde que passavan, i aviá d’abituats dins los ostals. Començavan de davalar dins lo Miègjorn e pièi montavan. Fasián de còlas. N’i aviá mème que fasián sègre las femnas e los enfants per ligar. Manjavan la sopa e jasián dins la palha. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...