La palhassa sul cap
Introduction
L'habitude qu'avaient les femmes de transporter des objets sur leur tête (seau, corbeille…) s'est perdue au début du XXe siècle. Pour maintenir la charge, elles plaçaient au sommet de leur crâne une sorte de couronne (cabeluda, cabeçal, cabeçuda, cabeçana, cachau) qu’elles fabriquaient elles-mêmes ou qu’elles achetaient chez les chapeliers (capelièrs).
Ethnotexte
Marius DUMOULIN
né en 1919 à Vabre-Tizac.
Transcription
Occitan
Français
« Quand trabalhàvem defòra ambe los buòus, nos portavan per cassar la crosta amb una palhassa qu’apelavan. Metián la palhassa sul cap e la tenián ambe cap de man. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...