Las clujadas en fuòc

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avant le triomphe de l'ardoise, les constructions les plus anciennes du Carladez étaient recouvertes de chaume de seigle (clujadas) qui durait une trentaine d’années mais les risques d'incendies étaient importants.

Ethnotexte

Lucienne COUDOUEL

née Amberny en 1915 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Èra un enfant del vilatge que s’amusava ambe d’alumetas mès metèt fuòc pendent que les autres èran a la messa. Coma totes les ostaus èran en clujadas, tot aquò prenguèt fuòc. Dòtz-a-sèt ostaus que cramèron e que se son pas tornats bastir. Faguèron ben la coeta per portar d’aiga per escantir lo fuòc mès… Aquò èra en 1808. La maire de ma grand-maire o contava. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...