Las prunas e lo boisson negre

Collecté en 1994 Sur la Commune de Tayrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La pruna blua dels pòrcs, la Sent-Antonina ou agostenca, la rojòta de Sant-Joan et parfois la pruna d’Agenh étaient séchées pour être employées en pâtisserie ou utilisées pour faire de l'eau de vie (aigardent).

Ethnotexte

Paul et Léa SERRES

né en 1919 à Tayrac ; née Raynal en 1926 à Camalet de Tayrac.

Transcription

Occitan
Français
« Las prunas, aquò èra d'aquelas prunas de país, l'a(g)ostenca que l'apelavan.
Ne fasián secar al solelh e pièi al forn per far de pastisses.
Se gardavan tota l'annada.
Amassàvem las patarèlas, de pichonas prunas, totas bluas. Un pauc coma lo boisson negre mès un bocin pus gròs. Ne fasiam d'aigardent. Mès lo boisson negre fasiá de bona aigardent, tanben. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...