L'òli de nose
Introduction
Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).
On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).
En plus des meules farinièiras, la plupart des moulins possédaient un pilon, ase ou vertelh pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).
Il est ici question du moulin de La Galié sur la commune de Tayrac.
Ethnotexte
Berthe MAZARS
née Fraysse en 1922 à Tauriac de Naucelle.
Transcription
Occitan
Français
« Las noses, las fasián pas que passar al pilon e apèi se fasián còire. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...