L'òli de nose

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de Tauriac-de-Naucelle, Tayrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs). 

On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).

En plus des meules farinièiras, la plupart des moulins possédaient un pilon, ase ou vertelh pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).

Il est ici question du moulin de La Galié sur la commune de Tayrac.

Ethnotexte

Berthe MAZARS

née Fraysse en 1922 à Tauriac de Naucelle.

Transcription

Occitan
Français
« Las noses, las fasián pas que passar al pilon e apèi se fasián còire. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...