La luna e lo pan mosit

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons.

Faute de froment, on mangeait du pain noir. On faisait aussi du pain de mescla avec plusieurs variétés de farines.

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag). On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas, palhassons) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), afin que la pâte lève.

Contrairement aux forniaus ouvertes du Ségala ou des causses, les forniaus montanhòlas sont fermées par une porte.

Après la cuisson du pain, on faisait mijoter des petits plats et cuire des pâtisseries (farç, caul farcit, ris, pompet, fogassa, pastís…).

On ne cuisait souvent le pain que tous les quinze jours ou tous les mois.

On tenait compte de la lune pour le choix du jour de la fournée.

Ethnotexte

Eugénie CHARBONNIER

née Gondal en 1915 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam lo pan a l’ostau. Lo papà aviá fach un forn.
Aviam un armari a la cava.
Lo fasiam un còp per mes.
Fasiam de tortas dins de palhassas.
Solament, de còps, se metiá a mosir. Enlevàvem lo mosit e manjàvem lo rèsta. Aquò dependiá de la luna. I aviá una luna que conservava mai lo pan que l’altra. Li fasián atencion a la luna, les parents. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...