L'aubèrja de Sent-Sauvador
Introduction
L’activité commerciale des foires et les échanges de toutes sortes se traduisaient par l’existence de nombreuses aubèrjas, barracas, remesas, abitarèlas et autres relais.
On y allait le dimanche matin après la messe et on y faisait bombance les jours de foire (jorns de fièira).
Sur le Ségala, le toponyme de Barraca correspond plutôt à des aubèrjas et à des relais (remesas) placés aux carrefours de la dorsale qu’à des constructions de colonisation agricole.
Les tripous (tripons)sont préparés à partir de panse, de fraise et de tripes de veau (vedèl).
Ethnotexte
Elie LAGARRIGUE
né en 1919 à Saint-Salvadou.
Transcription
Occitan
Français
« Mos parents avián un restaurant a Sent-Sauvador. Fasián de tripons. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...