Lo luns e lo mars
Introduction
Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.
En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme réduite : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.
Son
Marinette LAYRAC
née Maurel en 1909 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Lo luns e lo mars,
Trasiam lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo portàvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem lo pan tendre. »
Trasiam lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo portàvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem lo pan tendre. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...