Los fricandèus
Introduction
On faisait des fricandeaux au foie (fetge) que l’on cuisait enveloppés dans un morceau de péritoine (tela, rantèla) et que l’on conservait dans de l’huile ou dans de la graisse.
La trocha est le filet et le barbaròt la viande du cou.
Ethnotexte
Lucienne BERNARD
née Motet en 1916 à Paris (75).
Transcription
Occitan
Français
« Dins los fricandèus i metiam de fetge, de trocha e del barbaròt.
Los plegàvem dins la rantèla e los fasiam rostir al forn.
Los acaptàvem ambe de graissa o alara los metiam dins d’òli. Atal, los podiam prene quand l’òm voliá, parce que, dins la graissa, caliá far fondre la graissa per los sortir. »
Los plegàvem dins la rantèla e los fasiam rostir al forn.
Los acaptàvem ambe de graissa o alara los metiam dins d’òli. Atal, los podiam prene quand l’òm voliá, parce que, dins la graissa, caliá far fondre la graissa per los sortir. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...