Lo forn d'Artigas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons. Faute de froment, on mangeait du pain noir. On faisait aussi du pain de mescla avec plusieurs variétés de farines.

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag). On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas, palhassons) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), pour que la pâte lève.

Pour la fête votive, on préparait l’incontournable fouace (fogassa).

Ethnotexte

Emilienne FOURNIER

née Gardes en 1914 à Artigues de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Artigas, aquò èra un vilatge que i aviá sèt o uèch ostals, totes cosián ensemble. Fasián en dos còps, cada quinze jorns.
Un començava de caufar lo forn e, lo lendeman, los altres, los que avián pas de parelh per ramassar lo boès. Lo forn èra pas de missant caufar, quand mème.
Tres, quatre, cosián al còp, doas o tres michas cadun. Aquò èra un rotlament. I aviá pas que per Senta-Anna, quand fasián la fo(g)assa, aquí cadun fasiá la siá. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...