Las peras secas
Introduction
Rares étaient les secteurs où le climat ne permettait pas une petite production fruitière familiale.
Les petites poires (perons) étaient parfois séchées au four pour faire des tartes. Mais il y avait aussi des variétés greffées que l’on conservait ou que l’on consommait à maturité.
Ethnotexte
Odette BERNIER
née Auguy en 1931 au Franc de Saint-Chély d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Aviam un gròs perièr que fasiá de pichòtas peras, èran pichonas mès èran bonas e, pardí, n’i aviá bravament, que ne donàvem als pòrcs.
La paura mamà, un còp, di(gu)èt :
“Ten, me cal ensajar de ne far secar dins lo forn.”
Après que lo pan es cuèch, aquí, encara es cald, una bona temperatura, e i fotiá de perons, coma aquò dins lo forn. Los daissava aquí un pauc e, quand ne sortiá, èran secs. Mès èran bons apièi. E aquò secava drollament bien. Alara, los metiá dins un sac e pièi los manjàvem coma aquò, coma de figas secas. »
La paura mamà, un còp, di(gu)èt :
“Ten, me cal ensajar de ne far secar dins lo forn.”
Après que lo pan es cuèch, aquí, encara es cald, una bona temperatura, e i fotiá de perons, coma aquò dins lo forn. Los daissava aquí un pauc e, quand ne sortiá, èran secs. Mès èran bons apièi. E aquò secava drollament bien. Alara, los metiá dins un sac e pièi los manjàvem coma aquò, coma de figas secas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...