Lo biure dels pòrcs

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il fallait des porcs très gras car la chair était plus savoureuse.

Le lard était utilisé pour la soupe et la graisse remplaçait l’huile en cuisine.

On les engraissait avec des bouillies, des raves, des pommes de terre, des châtaignes (castanhas), des glands (alhands), de la farine et toutes sortes de verdures.

Ethnotexte

Raymonde FERRIÈRES

née Lafon en 1935 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam las fuèlhas dels topins e me fasián anar cercar, al torn de las fònts, de calci(gu)es. La memè les fasiá cuèire pels pòrcs. I caliá anar dos o tres còps dins la jornada que, quand aquò èra cuèch, aquò fasiá pas grand causa. E mesclavan aquò ambe de trefons. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...