Las escaravissas als pòrcs

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les écrevisses abondaient. On les piégeait, souvent pour nourrir les cochons ou les poules, avec des entrailles d'animaux ou avec une grenouille (granolha, granolhe) dépecée plantée au bout d'un bâton (bròca) que l'on plongeait dans le ruisseau.

Ethnotexte

Alice et Yvonne CALVET

nées Laborie en 1918 à Cassou de Saint-Amans des Cots.

Transcription

Occitan
Français
« Las escaravissas, las donavan als pòrcs. Èran pas de missant atapar ! Escorgàvem una granolhe e metiam aquò a la cima d’una bròca. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...