Los reponchons

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de St-Affrique, St-Geniez-d'Olt, Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le terme de reponchon désigne le pissenlit et non "l'asperge sauvage" sur une partie du Lévézou.

Ethnotexte

ROBERT WILLAUME

né en 1946 à Saint-Affrique.

Transcription

Occitan
Français
« Amassàvem lo responchon. Ne fasiam d’aumeletas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...