Lo radal de Sent-Joan
Introduction
Fête du solstice d’été, la Saint-Jean a toujours été imprégnée de paganisme avec son feu (radal, radau, joanada, fenestret, cabanon…) et les vertus ou les rites qui lui sont attachés.
C’est aussi la grande fête de la loue (lòga) et des domestiques (vailets).
La jeunesse sautait par-dessus le foyer et tout le monde dégustait la fouace accompagnée de vin blanc.
Ethnotexte
Pierre FRAYSSE
né en 1906 à La Rénovie de Quins.
Transcription
Occitan
Français
« Per Sent-Joan fasiam lo radal. Tot lo vilatge recuperava de boès e fasiam un brave fuòc. Après, sautàvem lo fuòc, fasiam la ronda al torn del fuòc.
N'i aviá qu'anavan a Quins, que se fasiá lo radal, e pièi anavan al bistrò per i passar la serada.
Per manténer lo radal n’i a que anavan plumar de fagòts ont que sia(gu)èsson mès n’i aviá que los plangián, avián juste los que caliá per caufar lo forn e èran pas totjorn partisans de te balhar los fagòts.
Se fasiá pel vilatge, aquí, pel mièg del vilatge, per la rota, aquí. »
N'i aviá qu'anavan a Quins, que se fasiá lo radal, e pièi anavan al bistrò per i passar la serada.
Per manténer lo radal n’i a que anavan plumar de fagòts ont que sia(gu)èsson mès n’i aviá que los plangián, avián juste los que caliá per caufar lo forn e èran pas totjorn partisans de te balhar los fagòts.
Se fasiá pel vilatge, aquí, pel mièg del vilatge, per la rota, aquí. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...