Lo quatre-oras dels missonièrs

Collecté en 1988 Sur les Communes de Pradinas, Baraqueville Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la falç ou lo volam autour de la Première Guerre mondiale.

Ethnotexte

Hélène AZAM

née Rouvellat en 1923 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français

« Missonavan ambe la falç e prenián lo pegal per biure. Pièissa, quand quatre oras arribava, fasián un brave platat de salada e anavan portar la salada als missonièrs. Totes se metián al torn d’aquel brave plat e totes manjavan la salada coma aquò. Aquò èra las quatre-oras dels missonièrs. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...