Lo farç, los farçons, lo caul farcit
Introduction
En terre occitane, on déjeune le matin (endejunar, dejunar), on dîne à midi (dinnar, despertinar) et on soupe le soir (sopar).
Chaque famille avait un peu sa recette du farç.
Ethnotexte
Thérèse VÉDRINES
née Maurel en 1939 à Pradinas.
Transcription
Occitan
Français
« Fasián de farçons dins la sopa ambe las fuèlhas verdas dels cauls, ne fasiam de molons e pèi las copàvem en tranchas. Los fasián còire dins la sopa. Fasián de farç, metiam aquò dins las fuèlhas longas e o plegavan. Aquò èra bon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...