Los cambajons

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Prades-d'Aubrac, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Une fois salés, on faisait sécher les jambons (cambajons) en les suspendant aux poutres de la pièce à vivre.

Ethnotexte

Simone FERRIÉ

née Girbal en 1926 à Prades d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam salar los cambajons e, quand èran bien salats, i metiam una pèira dessús per los far estorrar e pièi los pinjàvem a la chiminèia per los far fumar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...