Quand ère pichonèla…
Introduction
La borrèia était la danse reine, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornejaira, montanharda ou Sant-Girvàsia, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses à la mode : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Gilbert CARRIÈRE
né en 1933 à Rodez.
Transcription
Occitan
Français
« Quand ère pichonèla,
Fasiái l'amor pels camps, (bis)
E ara que soi bèla,
Lo fau dins los lençòls.
Quand ère pichonèla,
N'aviái pas de tetons,
E ara que soi bèla,
N'ai coma de cojons. »
Fasiái l'amor pels camps, (bis)
E ara que soi bèla,
Lo fau dins los lençòls.
Quand ère pichonèla,
N'aviái pas de tetons,
E ara que soi bèla,
N'ai coma de cojons. »
Quand j'étais petite…
« Quand j'étais petite,
Je faisais l'amour dans les champs, (bis)
Et maintenant que je suis grande,
Je le fais dans les draps.
Quand j'étais petite,
Je n'avais pas de tétons,
Et maintenant que je suis grande,
J'en ai comme de petites courges. »
« Quand j'étais petite,
Je faisais l'amour dans les champs, (bis)
Et maintenant que je suis grande,
Je le fais dans les draps.
Quand j'étais petite,
Je n'avais pas de tétons,
Et maintenant que je suis grande,
J'en ai comme de petites courges. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...