Lo dinnar de Martin
Introduction
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Marius CADILHAC
né en 1920 à Rivières de Rieupeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« Quand èran en trenh de dinnar, mon paire z'o disiá, sai pas s'aquò èra vertat mès… Quand avián manjada la sopa, lo paire disiá als enfants :
“Anatz veire sus la rota que i a quauqu'un que passa !”
Perque l'ostal tocava la rota.
E pendent aquel temps el manjava la porcion. »
“Anatz veire sus la rota que i a quauqu'un que passa !”
Perque l'ostal tocava la rota.
E pendent aquel temps el manjava la porcion. »
Le déjeuner de Marty
« Quand ils étaient en train de déjeuner, mon père le disait, je ne sais pas si c’était vrai mais... Quand ils avaient mangé la soupe, le père disait aux enfants :
“Allez voir sur la route, car il y a quelqu’un qui passe !”
Parce que la maison touchait la route.
Et pendant ce temps lui il mangeait la portion de viande. »
« Quand ils étaient en train de déjeuner, mon père le disait, je ne sais pas si c’était vrai mais... Quand ils avaient mangé la soupe, le père disait aux enfants :
“Allez voir sur la route, car il y a quelqu’un qui passe !”
Parce que la maison touchait la route.
Et pendant ce temps lui il mangeait la portion de viande. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...