Lo repais de Pascas
Introduction
Pour Pâques (Pascas), on mangeait exceptionnellement de la viande de boucherie. Les bœufs abattus pour Pâques étaient préalablement promenés et exposés dans les bourgs.
Ethnotexte
René TRÉBOSC
né en 1913 à Naucelle.
Transcription
Occitan
Français
« Un bochièr de Naucèla l'aviá estacat defòra per qu’òm lo vegèsse, lo buòu que seriá sacrificat per Pascas. L’ai vist passejar per las carrièras e sul torn de vila, lo buòu de Pascas, las banas e la coeta enribanadas.
Dabans de lo claure a cò del bochièr, lo vendeire lo fasiá veire al monde perque deviá èstre una polida bèstia.
Los dròlles l’acompanhavan e fasián de bruch ambe totas menas d’estiflets, de tarabastèlas, de caramèlas, d’aquestes apleches que prenián als oficis del dijòus e del divendres sents del temps que las campanas èran a Roma coma se ditz. »
Dabans de lo claure a cò del bochièr, lo vendeire lo fasiá veire al monde perque deviá èstre una polida bèstia.
Los dròlles l’acompanhavan e fasián de bruch ambe totas menas d’estiflets, de tarabastèlas, de caramèlas, d’aquestes apleches que prenián als oficis del dijòus e del divendres sents del temps que las campanas èran a Roma coma se ditz. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...