Las clujadas
Introduction
Avant le triomphe de l'ardoise, les constructions les plus anciennes du Carladez étaient recouvertes de chaume de seigle (clujadas) qui durait une trentaine d’années.
Ethnotexte
Henri NAJOL
né en 1924 à Bromme de Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Lo segal, aquò’s amb aquela palha que fasián las clujadas. Èra bèlcòp pus lònga e pus solida que lo froment. Aprèssa, caliá far les li(g)ams, caliá estacar. Pausaviam aquò sus la clujada, caliá estacar. Quand èran bien apalhada, atapaviam lo li(g)am, lo tornejaviam e, amb aquò d’atí, sarraviam. L’espasa e lo torton. Aquò montava jusca la bresca e, a la bresca, caliá far téner aquò ambe dels arçons, ambe del boès de vaissa. Caliá ramassar aquò atí al mes de decembre. I aviá l’escala mès sus l’escala l’òm podiá pas clujar, caliá èstre sus las latas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...