Las clujadas

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avant le triomphe de l'ardoise, les constructions les plus anciennes du Carladez étaient recouvertes de chaume de seigle (clujadas) qui durait une trentaine d’années.

Ethnotexte

Henri NAJOL

né en 1924 à Bromme de Mur de Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« Lo segal, aquò’s amb aquela palha que fasián las clujadas. Èra bèlcòp pus lònga e pus solida que lo froment. Aprèssa, caliá far les li(g)ams, caliá estacar. Pausaviam aquò sus la clujada, caliá estacar. Quand èran bien apalhada, atapaviam lo li(g)am, lo tornejaviam e, amb aquò d’atí, sarraviam. L’espasa e lo torton. Aquò montava jusca la bresca e, a la bresca, caliá far téner aquò ambe dels arçons, ambe del boès de vaissa. Caliá ramassar aquò atí al mes de decembre. I aviá l’escala mès sus l’escala l’òm podiá pas clujar, caliá èstre sus las latas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...