Escodre a la pèrga per las clujadas
Introduction
Dans les temps anciens, on battait le grain à la latte (lata, pèrga) d’origine celtique ou au fléau (flagèl) d’origine latine.
Pour la réalisation des toits en chaume (clujadas), on battait à la pèrga afin de ne pas trop endommager la paille.
Les lattes étaient en houx (grifol).
On frappait en cadence, face à face, et une tierce personne retournait les épis jonchant le sol (solada, souada).
Ethnotexte
Henri NAJOL
né en 1924 à Bromme de Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Escodián a la pèrga per far de clujadas.
Mon grand-paire escodiá al flagèl, èra un mèstre pel flagèl. Aquò èra lòng d’un mèstre e, al cap, aquò que tustava, aquò èra en cuèr.En tustent o caliá far tornejar. Mès caliá que les còps tombèsson ensemble parce qu’alèra atí se chicanavan.
Las latas èran fachas ambe del boès de grifol, èran soplas.
S’escodiá a sièis, tres de cada costat e una femna o un òme per levar la souada qu’apelavan. Caliá virar l’espiga e tustavan de l’autre costat. »
Mon grand-paire escodiá al flagèl, èra un mèstre pel flagèl. Aquò èra lòng d’un mèstre e, al cap, aquò que tustava, aquò èra en cuèr.En tustent o caliá far tornejar. Mès caliá que les còps tombèsson ensemble parce qu’alèra atí se chicanavan.
Las latas èran fachas ambe del boès de grifol, èran soplas.
S’escodiá a sièis, tres de cada costat e una femna o un òme per levar la souada qu’apelavan. Caliá virar l’espiga e tustavan de l’autre costat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...