Las clujadas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Morlhon-le-Haut, St-Salvadou Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le couvreur est lo teulièr (tiulièr) ou teulaire (tiulaire), les tuiles las teulas (tiulas) et la toiture la teulada (tiulada) ou lo cobèrt.

La lausa ou tuile plate en schiste grossier du pays dominait en Ségala mais les constructions les plus anciennes étaient recouvertes de chaume (seigle, segal). On appelait ces toitures en chaume des clujadas (de cluèg : botte, gerbe). On pouvait également utiliser le genêt (ginèst). Lo clujaire est celui qui assemble ces toitures.

Ethnotexte

Maria RICARD

née Boyer en 1920 à Morlhon, décédée en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« Ai vist un ostal, ieu, clujat ambe de palha. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...