Lo biure dels pòrcs

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Montpeyroux, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il fallait des porcs très gras car la chair était plus savoureuse.

Le lard était utilisé pour la soupe et la graisse remplaçait l’huile en cuisine.

On les engraissait avec des bouillies, des raves, des pommes de terre, des châtaignes (castanhas), des glands (alhands), de la farine et toutes sortes de verdures.

Ethnotexte

Adrien LAPARRA

né en 1912 à Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Engraissàvem sai pas quantes de pòrcs ambe de farina de sega, de trefons e de castanhas. E aviam de gintes pòrcs. Èran renommats, les pòrcs, per la montanha que n’engraissavan pas totes, les venián crompar aquí. Disián :
“Les pòrcs de Sent-Girvasi an manjat de castanhas e de trefons !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...