La confitura de castanhas
Introduction
Ethnotexte
Marie-Louise et Georges LAFON
née Gaubert en 1922 à Salles-Curan ; né en 1921 à Montjaux.
Transcription
Occitan
Français
« N'i a que fasián de confitura de castanhas ambe las castanhas verdas.
Las plomàvem, las caliá far còire dins un topin e pièi las caliá tornar plomar, caliá enlevar la segonda pèl. Pièi las caliá molinar, ajustar lo sucre e faire un siròp ambe d’aiga e de sucre. E las caliá tornar far còire. »
Las plomàvem, las caliá far còire dins un topin e pièi las caliá tornar plomar, caliá enlevar la segonda pèl. Pièi las caliá molinar, ajustar lo sucre e faire un siròp ambe d’aiga e de sucre. E las caliá tornar far còire. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...