Las aubèrjas de Veirièiras

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Millau, Verrières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’activité commerciale des fièiras et les échanges de toutes sortes se traduisaient par l’existence de nombreuses aubèrjas, remesas et autres relais. Dans les aubèrjas, on servait le vin au litre ou au pinton. On y allait le dimanche matin après la messe et on y faisait bombance les jorns de fièira.

Les Montanhòls sont les gens du Lévézou.

A Verrières, le jour de la foire, les Caussinhòls et les Montanhòls mangeaient des sièges du Tarn appelées trochas, bien que ce nom désigne habituellement les truites.

Ethnotexte

André PONS

né en 1931 à Millau.

Transcription

Occitan
Français
« Sai que i aviá cinc aubèrjas [a Veirièiras].
I aviá la granda chiminèia, la taula, lo potatgièr, l’aiguièira, amai l’alcòva. Al-dessús, i aviá la cambra.
Quand dançavan, dançavan a la cambra e, al mièg de la cosina, metián una fusta drecha per téner las que èran en naut. Aquò èra quand los Montanhòls davalavan, que picavan la borrèia !
La velha de las fièiras, i aviá quatre o cinc femnas que venián per plomar de polets o preparar lo peis.
A l’epòca, i aviá de sièjas. A Milhau, n’i aviá pertot. Solament, las caliá rasclar que i aviá d’escalhas. Las fasián coma de trochas, a la padena ambe de lard e una bona persilhada. Tot lo monde de la montanha davalavan per “manjar una trocha”, coma disián.
Mès i aviá de taulas dins la remesa, un pauc pertot.
Aviam un estable que i podiam dintrar cinc chavals mès, cada annada, aquò èra los mèmes que venián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...