Se parar del sorcelum

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Manhac, Quins Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans tous les pays et à toutes les époques, les jeteurs de sorts (sorcelors, ensorcelaires) et autres emmascaires, empatufaires ou devinhaires ont fait partie de la sociabilité locale.

Il existait plusieurs techniques pour se protéger des sorciers : porter un vêtement à l'envers, faire cuire des clous, frapper un vêtement au sol, réciter une formule, porter plusieurs couvre-chefs à la fois, arracher des choux dans le potager (òrt) du jeteur de sorts pour les donner aux bêtes ensorcelées, utiliser de l’eau bénite…

Ethnotexte

Paulette LACOMBE

née Gaben en 1927 à Quins.

Transcription

Occitan
Français

« [A Quins], lo monde èran possedats e fasián còire de poentas, que èran ensorcelats. Lo portur passava, s’arrestava sus la rota per donar lo jornal et allez, los pòrcs s’escampavan e aquò èra lo portur que portava de sorcelors ! Èran malautes, fasián còire de poentas tota la nuèch jusca que venguèsson rojas... »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...