Lo perat

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Manhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le canton de La Barraca-Sauvatèrra, lo perat peut désigner, comme vers Naucelle, une sorte de confiture que l'on cuisait dans une réduction de cidre (citra). Il peut aussi s'agir de poires fermentées, de poires cuites dans du vin rouge ou d’une sorte de confiture aux poires, avec ou sans sucre, comme lo codomiat ou lo rasinat que l’on retrouve en Rouergue occidental (Montbazens, Capdenac) mais aussi en Rouergue méridional (Saint-Beauzély).

Ethnotexte

Yolande DELRAN

née Ségalini en 1930 à La Vayssette de Naves de Manhac.

Transcription

Occitan
Français

« A la davalada, emplissián lo fornet de perons e fasián còire aquò tres jorns. A la fin, ne demorava pas gaire, aquò èra negre sovent. Aquò èra bon, macassiu, aquò èra bon ! E pas de sucre. Metián aquò dins de topinas e aquò èra la confitura de tot l’ivèrn. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...