Introduction
Sur le canton de La Barraca-Sauvatèrra, lo perat peut désigner, comme vers Naucelle, une sorte de confiture que l'on cuisait dans une réduction de cidre (citra). Il peut aussi s'agir de poires fermentées, de poires cuites dans du vin rouge ou d’une sorte de confiture aux poires, avec ou sans sucre, comme lo codomiat ou lo rasinat que l’on retrouve en Rouergue occidental (Montbazens, Capdenac) mais aussi en Rouergue méridional (Saint-Beauzély).
Ethnotexte
Yolande DELRAN
née Ségalini en 1930 à La Vayssette de Naves de Manhac.
Transcription
Occitan
Français
« A la davalada, emplissián lo fornet de perons e fasián còire aquò tres jorns. A la fin, ne demorava pas gaire, aquò èra negre sovent. Aquò èra bon, macassiu, aquò èra bon ! E pas de sucre. Metián aquò dins de topinas e aquò èra la confitura de tot l’ivèrn. »
Pas de traduction pour le moment.