Los tessons per las castanhals

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de Lescure-Jaoul, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il fallait des porcs très gras car la chair était plus savoureuse. Le lard était utilisé pour la soupe et la graisse remplaçait l’huile dans la cuisine.

On les engraissait avec des bouillies, des raves (rabas), des pommes de terre (patanons), des châtaignes (castanhas), des glands (aglands), de la farine et toutes sortes de verdures.

Ethnotexte

Lucien et Alice RICARD

né en 1910 à L'Issard-Grand de Rieupeyroux ; née Lagarrigue en 1911 à Flauzins de Lescure-Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« Los tessons s'engraissavan per las castanhals. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...