Lo curat de Vabre…

Collecté en 1999 Sur les Communes de Le Bas-Ségala, Vabre-Tizac, Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les viralengas, ces phrases difficiles à répéter, servaient à améliorer l'élocution des enfants.

Son

Lydie TRANIER-LAGARRIGUE

née Bosc en 1921 à Lescure-Jaoul, décédée en 2022.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp èra, quand los dròlles podián pas tròp parlar, los podián pas menar a l’ortofonista que n’i aviá pas. Alèra lor aprenián a parlar coma podián.
Caliá que di(gu)èsson dètz còps sens respirar e en z’o di(gu)ent coma cal :
“Lo curat de Vabre es brave”.
Alèra començavan coma aquò,allez ! : “Lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave,lo curat de Vabre es brave…” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...