La naissença, portar la pola

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les naissances avaient lieu à domicile, avec le secours de quelques femmes âgées et expérimentées.

En Rouergue, après une naissance, les voisines portaient une poule à l’accouchée pour lui faire un bouillon réconfortant.

Ethnotexte

Maurice et Emma SAUREL

né en 1919 à Flauzins de Lescure-Jaoul ; née en 1917.

Transcription

Occitan
Français
« Portavan la pola per far lo bolhon, una boeta de sucre e anavan veire lo novèl nascut.
Una femna, quand veniá d'acochar, demorava al lièch una setmana o nòu o dètz jorns. Se levava pas.
Acochavan a l'ostal, i aviá una femna que, sovent, i coneissiá pas res. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...