Las prestacions

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Lavernhe-de-Sévérac, Verrières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’entretien de la voirie donnait lieu au paiement d’un impôt en travail rappelant les corvées de l’Ancien Régime, las boadas, las prestacions.

Le mot boada désigne également une prestation de service entre voisins ou pour le compte d'une personne ou d'une institution (curat, convent…).

Ethnotexte

Alexandre VAISSAC

né en 1922 à Lavergne de Sévérac le Château.

Transcription

Occitan
Français
« N’i aviá de prestacions. Aquò èra los païsans que anavan arrengar los camins. Un aviá un jorn de trabalh, l’autre dos jorns. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...