Boscatièrs e ressaires

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Lavernhe-de-Sévérac, Verrières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour abattre les arbres, à la hache (destral, pigassa), il fallait tenir compte de la saison, de la lune et du vent.

Pour les débiter en planches (pòsses, plancas), les scies mécaniques (rèssas) ont remplacé les scieurs de long (ressaires de long) au début du XXe siècle. La tora est la scie passe-partout.

Ethnotexte

Alexandre VAISSAC

né en 1922 à Lavergne de Sévérac le Château.

Transcription

Occitan
Français
« N’i aviá que copavan de boès e que l’anavan vendre a Milhau ambe la carreta e los chavals.
Lo tombavan a la destral e, per lo copar a un mèstre, fasián ambe la tora o la pichona rèssa. N’i a que fasián pas qu’aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...